Language services for translations into Italian from German, English

and Spanish and customer support in Italian, German and Spanish

Sprachdienstleistungen für Übersetzungen aus dem Deutschen, Englischen und

Spanischen ins Italienische und Unterstützung für Kundenbetreuung in Italienisch und Spanisch

Servizi linguistici per traduzioni verso l’italiano dal tedesco, inglese e spagnolo
e supporto aziendale per rapporti con i clienti in italiano, tedesco e spagnolo

Servicios lingüísticos para traducciones del alemán, inglés y español al italiano

y asistencia de clientes en italiano, alemán y español

Copywriting

The content of a text intended for advertising and marketing, requires special phrasing and aims at a persuasive and emotional effect. This kind of text formulation is offered exclusively in the Italian language. The text will be re-phrased and edited  according to the desired effect by the sender on the recipient of the message. This is a formulation of the text that requires more time and creativity for the best result to be achieved.

This service is calculated on an hourly basis.

 

Transcreation

When the text requires a special emotional response, transcreation is the creative way and goes beyond translation. The tool required is creativity and texts may diverge from the original after having been translated. What is important, however, is a result that matches the communicative needs. A further editing of the text is localisation: texts are adapted to the local market.

This service is calculated on an hourly basis.

 

 

.

Translation

The transfer of meanings and concepts from one language to another takes place considering two parameters, content and form, and both must be optimal. A translation is the business card for a company abroad, towards operators, customers and the market. It is a category that should not contemplate economy and haste is a bad counsellor. The language combinations offered: German-Italian, English-Italian, Spanish-Italian.

This service Is generally calculated per word (source text)

Web content editing

The contents of websites are often changed, evolve, follow new trends and needs. It is, therefore, important to update them regularly and this may be necessary in various languages. In this case it is Italian (translated from German, English or Spanish).
Content of various fields can be translated and constantly updated, like WordPress sites, blogs, magazines, product descriptions.

If it should be necessary to localise the translated texts or adapt them for advertising purposes, I shall charge the costs for this service on an hourly basis.

 

Remote interpreting

Consecutive only and in the following languages: Italian, German, Spanish. Media may be: telephone, messengers such as Skype, WhatsApp, Signal, Zoom.           Topics are general or specific withprior documentation for terminology.

This service is calculated on an hourly basis.

 

Customer support for companies

A communication interface is offered for small and medium-sized companies with Italian, Spanish and German customers, business partners, customer support, via telephone, e-mail, chat (Skype, WhatsApp, Signal, etc.).

This service is calculated on an hourly basis

 

 

Fields of expertise

Marketing / media / internet (blog, websites into Italian, newsletter)/ art, culture and tourism / advertising / economics / journalism / environmental protection / technical texts (electronics, electromechanics) / operating instructions for machines and electrical appliances / legal texts / letters

Felice Liserre

Erdmannstrasse 6

10827 Berlin

Germany

Tel. +49 30 91 70 22 70

Cell.: +4915901390926

E-Mail: feliceliserre@webwordservice.net

Alt. e-mail: feliceliserre61@gmail.com

Proz profile >>>click here

 

 

2 + 1 =